Pyrame et Thisbé

Aujourd’hui, nous allons apprendre à connaître ces deux amoureux afin de nous donner des pistes de réflexions pour votre prochain spectacle.

Tout commence avec …

Les Métamorphoses d’Ovide

Mais qui est Ovide ?

Ovide est un poète latin qui a vécu de 43 av. J.-C. à 18 après J.-C. Né en Italie un an après l’assassinat de Jules César, il a vécu la naissance de l’Empire Romain. Ses œuvres les plus connues sont les Métamorphoses et l’Art d’Aimer.

Les Métamorphoses de quoi ?

Eh bien, des dieux et des mortels, pardi ! Et ce depuis la création du monde jusqu’à l’époque du poète, c’est-à-dire celle de l’Empereur Auguste !

En fait, Ovide s’inspire des fables d’auteurs passés, en y ajoutant on style, son goût du rebondissement, en les mettant en scène : il les fait vivre autrement. C’est un peu ce que feront les auteurs de contes, bien plus tard (voir bonus du blog à télécharger).

pyrame-thisbe-barbies

Toutes ces histoires viennent de l’époque hellénistique, c’est la troisième sur quatre dans la chronologie de la Grèce Antique. Elle s’étend à peu près de l’an 323 à l’an 30 (av. J.-C. bien sûr).

Et parmi toutes ces fables, il y en a que l’on connaît encore plus ou moins bien :

  • Le Déluge
  • Apollon et Daphné
  • Jupiter et Europe
  • Narcisse et Écho

Et dans le livre IV (l’œuvre en compte 15 ; 12000 vers quand même !), on trouve un récit qui nous paraît encore plus familier que les autres. Lisez plutôt ce résumé de Wikipédia :

 

Récit : Pyrame et Thisbé : Pyrame et Thisbé s’aiment depuis l’enfance mais leurs parents s’opposent à leur mariage. Les deux amants décident de s’enfuir et se donnent rendez-vous, une nuit, sous un mûrier blanc. Thisbé arrive d’abord mais doit se cacher dans une grotte à cause d’une lionne à la gueule ensanglantée qui déchiquète le voile que Thisbé a laissé tomber. Pyrame arrive et, voyant le voile, se tue d’un coup d’épée. Le sang qui gicle éclabousse de noir les mûres. Thisbé arrive et se tue aussi. Les mûres resteront noires.

.

Bref, si vous vous êtes déjà demandé pourquoi les mûres étaient de cette couleur, voilà votre réponse 😉 Le mûrier a d’ailleurs été appelé l’arbre de Pyrame dans la tradition latine.

Et c’est donc là qu’on trouve trace de la légende de ces deux amoureux pour la première fois… Même si certains pensent que, dans l’histoire originelle de l’Antiquité, Thisbé se suicide la première en découvrant qu’elle est enceinte.

pyrame-thisby

Bon, à quoi ça vous fait penser ?

L’histoire ne vous rappelle rien ?

Pyrame et Thisbé

Théophile de Viau

Les Amours tragiques de Pyrame et Thisbé est une tragédie en 5 actes de Théophile de Viau, un poète et dramaturge français du tout début XVIIè siècle.

C’est sans doute l’adaptation la plus connue en langue française.

La pièce est présentée pour la première fois en 1623.

Voyez comment le Théâtre National Populaire en parle dans sa saison 2011-2012 dans cette vidéo d’une minute.
https://vimeo.com/29957593 

Les Simpson

Ah oui, je suis d’accord, autre registre. Mais c’est très malin, les Simpson, ‘faut pas croire ! Si vous êtes fan de la famille américaine, vous connaissez peut-être l’épisode où les réalisateurs de la série d’animation se sont amusés avec le mythe !

William Shakespeare

Midsummer Night’s Dreams

Shakespeare s’est plu à insérer le mythe dans ses Songes d’une Nuit d’Été. En effet, dans la scène 2, une troupe de comédiens amateurs monte une pièce qui met en scène les deux amants. Le théâtre dans le théâtre. Shakespeare propose la légende de façon comique et ridicule, jouée (dans la pièce) par de mauvais comédiens qui se déguisent un peu n’importe comment (les hommes jouent d’ailleurs le rôle des femmes ; celles-ci étaient défendues de monter sur scène dans le théâtre Elisabéthain jusqu’à l’an 1660 environ). Shakespeare adapte aussi la fin de la légende (plus gaie) pour motiver les amants de l’histoire principale (Hermia et Lysandre) dans leur amour fou.

Voici une version entièrement filmée, donnée par le Rice University Department of Visual and Dramatic Arts. Si vous comprenez l’anglais, ça vaut le coup. (Ne vous fiez pas au tout début du spectacle qui est un peu mou : la suite est sympa.)

https://www.youtube.com/watch?v=0P-bJjrVOtI

Romeo et Juliette

Je l’ai gardé pour la fin : l’adaptation la plus célèbre de la légende de Pypy et Thithi : Roméo et Juliette, 1595.

romeo-juliette-statue

Faut-il encore rappeler l’histoire ?

  • Les parents des deux amants se détestent.
  • Les deux amants ne peuvent s’unir.
  • Fin tragique avec le suicide des deux en raison d’un contretemps ou d’un quiproquo.
  • Réconciliation des deux familles après la mort des héros.

.

Bon, ça c’est exactement ce qui relie Pyrame et Thisbé de Roméo et Juliette. Y a-t-il des différences ?

  • Pyrame et Thisbé sont voisins et communiquent par une fente dans un mur.
  • Dans Roméo et Juliette, la querelle qui sépare les deux familles crée réellement deux clans dans toute la ville.
    • Ce fait est d’importance puisqu’il sera à l’origine de la mort des amants. Le Prince est fatigué des querelles et ordonne aux familles d’arrêter de s’affronter. Tybalt, l’homme de main du prince, tue Mercutio l’ami de Roméo. Roméo tue Tybalt. Le Prince bannit Roméo. Le mariage de Juliette est annoncé. Elle feint la mort pour échapper à son mariage obligé. Roméo la découvre inerte, pense qu’elle est morte et se suicide. Juliette se réveille, découvre Roméo mort et met, elle aussi, fin à ses jours.
  • Pyrame et Thisbé, eux, meurent suite à un accident, pas une fausse mort intentionnelle. En effet, Pyrame croit que Thisbé est morte juste parce qu’il a trouvé son voile plein de sang dans la gueule du lion. La suite, vous la connaissez. Morale : ne pas tirer de conclusions hâtives (Pas d’accord ? 🙂 )

.

D’où vient Roméo ?

.

William Shakespeare s’est inspiré librement de Pyrame et Thisbé MAIS d’autres lui ont mâché le travail auparavant. 🙂 Il y a eu, entre Ovide et la version de Shakespeare :

  • La Divine Comédie du poète Dante, où l’on fait la connaissance des Montaigu et des Capulet et de leur querelle (début du 14ème siècle).
  • Mariotto et Ganozza de Masuccio Salernitano en 1467. On y trouve l’histoire d’amour avec énormément de détails qui seront plus tard ceux de Ro’ et Ju’. Leur mort diffère : le garçon est exécuté et la fille meurt de chagrin.
  • Histoire nouvellement retrouvée de deux nobles amants, de Luigi Da Porto. Cet écrivain italien écrit en 1530 l’histoire telle qu’on la connaît. Il réunit les querelles évoquées par Dante, l’amour de Mariotto et Ganozza rapporté par Salernitano et invente la fin tragique des deux amants.
  • Plusieurs adaptations et traductions de l’histoire (dont William Shakespeare prendra sans doute connaissance). Celles de Mathieu Bandello en 1554 (italien) ; Pierre Boaistuau en 1559 (français) ; Arthur Brooke en 1562 (anglais, en vers) ; William Painter en 1582 (anglais, en prose)…

… pour arriver, vers 1595, à la version de Shakespeare, celle que l’on connaît le mieux de nos jours. Shakespeare s’est beaucoup inspiré des deux auteurs anglais que nous avons cités : Brooke et Painter. Il a évidemment retravaillé le matériau, par exemple en développant certains personnages, comme la nourrice.

romeo-juliet-portable

Votre pièce et vos possibilités

Voyons maintenant à quoi peut vous servir ce petit résumé.

Votre spectacle peut mettre en scène l’histoire de Roméo et Juliette, simplement (oserais-je dire) ; celle de Pyrame et Thisbé aussi, bien sûr… ou encore proposer une vision plus large :

  • Vous pouvez vous inspirer des deux mythes pour créer quelque chose de nouveau, à votre sauce.
    .
  • Vous pouvez déterrer les nouvelles et les poésies qui sont nées entre l’époque d’Ovide et celle de Shakespeare, et ne vous baser que sur elles.
    .
  • Vous pouvez créer une pièce sur l’histoire de la légende, où comment le mythe a traversé les temps pour arriver jusqu’à nous. Un peu à la manière du film Le Violon Rouge de François Girard, où l’on suit l’instrument de sa fabrication à nos jours.
    .
  • Vous pouvez, bien sûr, ôter tout repère de dates ou situer les deux amants dans le présent, ou le futur. C’est ce qu’ont fait Bernstein et Sondheim dans West Side Story, par exemple. Le contexte est déplacé à New-York dans les années 50.
    .
  • Vous pouvez y mêler des éléments de toutes parts, y compris les adaptations qui ont suivi la version de Shakespeare :
    .

dont les paroles sont géniales :

Juliet says hey it’s Romeo you nearly gimme me a heart attack
He’s underneath the window she’s singing hey la my boyfriend’s back
You shouldn’t come around here singing up at people like that
Anyway what you gonna do about it?

.

  • Les images des films de Cukor (1936), Zeffirelli (1968), Luhrmann (1996) et de bien d’autres.

romeo-juliette-film-1936

  • Les illustrations, les bandes dessinées, les pièces de théâtre qui ont transformé l’histoire, les films qui ont transformé l’hisoire (par exemple Private Romeo, où les deux amants sont gays.)
  • … tous les ingrédients que vous voulez !

.

Bref, laissez voguer votre inspiration pour créer un spectacle inspirant. C’est votre droit de donner « Roméo et Juliette »… mais pourquoi pas varier ? Nous reviendrons encore prochainement sur cette histoire, en tout cas celle de Roméo et Juliette, pour parler de toutes ces adaptations.

.

Vous vous souvenez qu’on a déjà parlé de ce couple légendaire ? C’était dans la version de Presgurvic, présenté par l’école d’Engis. Ça se passait ici.

.

.

Allez, à bientôt !

Aimez vos prochains… mais pas trop 😉

Sébastien

.

******* Crédit photos

Barbies Pyrame et Thisbé : Sophie Wurnig
Danse : Shehal Joseph
Statues : Maurizio
Téléphone : Anna Magal
Film 1936 : Mike Licht